Ken Jennings Membanting 'Jeopardy!' Penggemar yang Menanyakan Petunjuk: 'Beli Kamus!' — 2024



Film Apa Yang Harus Dilihat?
 

Bahaya! pembawa acara Ken Jennings saat ini terlibat dalam perselisihan Twitter dengan penggemar acara permainan yang mengkritik teka-teki di acara itu karena tidak akurat . Teka-teki kontroversial berada di bawah kategori 'Waktu Sajak yang Dapat Diminum Potensial' dan memiliki petunjuk, 'Anggur beras untuk pria yang mengendarai kuda pacu.'





Seorang kontestan, Kari Elsila, menjawab dengan jawaban yang benar, “Sake and Jockey.” Namun, seorang pengguna Twitter yang memiliki pendapat berbeda membantahnya akurasi teka-teki . “Penulis @Jeopardy yang terhormat,” tweetnya, “‘Sake’ dan ‘Jockey’ bukanlah kata-kata berima.'”

Ken Jennings dan penggemar 'Jeopardy!' bertukar kata tentang petunjuk tersebut



Jennings turun ke halaman Twitter-nya untuk membalas ketidaktahuan penonton. “Saya sekali lagi meminta orang Amerika untuk membeli kamus,” tulis pria berusia 48 tahun itu dalam postingannya yang juga menampilkan tangkapan layar dari kata “joki” dan “sake” sebagaimana tercantum dalam kamus dengan pengucapan dan definisi fonetik masing-masing.

TERKAIT: ‘Jeopardy!’ Fans Kecam Ken Jennings Karena Keputusan Kontestan, “Poinnya Dirampok”

Menanggapi komentar pembawa acara, penggemar itu membalas, “Saya suka ketika bahasa Inggris mengubah kata-kata asing, saya kira,” yang ditanggapi Jennings dengan sinis, “Ya, saya selalu marah ketika orang mengatakan 's' di Paris. Memalukan.' Pengguna Twitter melanjutkan percakapan dengan mengungkapkan bahwa dia 'Bertanya-tanya seperti apa bunyi bahasa Inggris jika semua kata pinjaman kami diucapkan dengan benar, sebenarnya.'

 Ken Jennings

Instagram



Netizen bereaksi terhadap kontroversi tersebut

Sementara itu, beberapa penggemar lainnya Bahaya! dengan cepat membuka halaman YouTube acara tersebut untuk mengungkapkan pendapat mereka tentang teka-teki yang disengketakan. “Gah! 'Sake' TIDAK berima dengan 'joki,'” kata seorang penonton. “'Sake'  diucapkan seperti ejaannya: sa-ke. Sah-keh, secara fonetik.” Penonton lain setuju dengan poin pengguna Twitter dan mengungkapkan kekecewaan mereka. 'Terima kasih, sebagai orang Jepang, saya akan berkomentar persis seperti ini.'

 Ken Jennings

Tangkapan layar video Youtube

Namun, beberapa penggemar lain tidak setuju dengan argumen pengguna Twitter tersebut dan menyatakan bahwa kata-kata asing sering kali dimodifikasi saat menjadi bagian dari bahasa baru. Mereka menambahkan bahwa modifikasi semacam itu umum terjadi di semua bahasa.

Film Apa Yang Harus Dilihat?